Bảng dịch lời bài hát 瞳のこたえ / Hitomi No Kotae / The Answer Of My Eyes | Nơi dịch lời bài hát hay nhất

Có phải bạn đang muốn tìm các bảng dịch lời bài hát đúng vậy không? Có phải bạn đang muốn xem bảng dịch lời bài hát 瞳のこたえ / Hitomi No Kotae / The Answer Of My Eyes có đúng vậy không? Nếu đúng như vậy thì mời bạn xem nó ngay tại đây.

Bảng dịch lời bài hát 瞳のこたえ / Hitomi No Kotae / The Answer Of My Eyes | Bảng dịch lời bài hát mới cập nhật.

Lời bài hát

Kanji

遠い懐かしき景色 やさしい雪の薫り
途切れ途切れの記憶を 紡いで道を探す

狂い出した運命(さだめ)に
確かな目の前も 何もかも見えない

遠くて見えない 小さな灯火
願うほどに失うもの
深い闇を 斬り裂いてく
心は此処に在ると

奏でる讃美歌 温かい涙
零れ落ちる 生きて行く限り
天を仰ぐ緋い瞳
見つけた 明日への道
歩き出す

何時か誓った言葉が 鮮やかに甦る
辿り触れ行く記憶は 棘の道のしるし

思い出した運命(さだめ)の
全てを受け入れた 振る手は消せない

慈しむ祈り 小さな微笑み
護るために 導かれる
哀しみさえ 斬り裂いてく
心は此処に在ると

繋がる歌声 愛を知る涙
幾つもある いのちの限り
天へ続く 花のつばさ
咲かせた 明日への道
続いてく

最後の願いを叶えるのだとしたら
ひとつだけの光を届ける

遠くて見えない 小さな灯火
願うほどに 失うもの
深い闇を 斬り裂いてく
心は此処に在ると

奏でる讃美歌 温かい涙
零れ落ちる 生き行く限り
翳りもなく迷いのない
瞳のこたえ抱いて 進んでく

Romaji

tooi natsukashiki keshiki yasashii yuki no kaori
togire togire no kioku wo tsumui de michi wo sagasu
kurui dashita sadame ni tashikana me no mae mo
nani mo kamo mienai

tookute mienai chiisana tomoshibi
negau hodo ni ushinau mono
fukai yami wo kirisaiteku
kokoro ha koko ni aru to
kanaderu sanbika atatakai namida
koboreochiru ikiyuku kagiri
sora wo aogu akai hitomi
mitsuketa asu he no michi
arukidasu

itsuka chikatta kotoba ga azayaka ni yomigaeru
tadorifureyuku kioku ha ibara no michi no shirushi

omoidashita sadame no subete wo ukeireta
nigiru te ha kesenai

itsukushimu inori chiisana hohoemi
mamoru tame ni michibikareru
kanashimi sae kirisaiteku
kokoro ha koko ni aru to

tsunagaru utagoe ai wo shiru namida
ikutsumo aru inochi no kagiri
sora he tsudzuku hana no tsubasa
sakaseta asu he no michi
tsudzuiteku

saigo no negai wo kanaeru no da to shitara
hitotsu dake no hikari wo todokeru

tookute mienai chiisana tomoshibi
negau hodo ni ushinau mono
fukai yami wo kirisaiteku
kokoro ha koko ni aru to
kanaderu sanbika atatakai namida
koboreochiru ikiyuku kagiri
kageri mo naku mayoi no nai
hitomi no kotae idaite susundeku

♥Translation♥
The distant and nostalgic scenery, that sweet fragrance of snow,
they tie down my broken memories and search for the road I must take.

In this Chaotic Destiny, you may not be able to see the certainty
right in front of your eyes.

The small light is so far I can’t see it,
if I wish enough in order to see it…I’ll lose something.
But a heart that shatters the deepest darkness
lies right here.

This flowing hymn, this warm tear
spill and try to live as much as they can.
These Scarlet Eyes look at the sky,
and I walk the road leading to the future
they found.

The words we once vowed vividly resurrect,
the memories it finally touched upon, are the proof of the Thorny Path we took.

I remembered I accepted everything this life gave me,
our held hands won’t disappear.

This pitiful prayer, this tiny smile,
in order to protect them, I’m led towards
the heart that can even shatter sadness,
that heart lies right here.

Synchronized singing voices, tears that know of love,
there are many of them in this limited life.
The Wings of Flowers continue towards the heavens,
continuing towards the
road of a Flourished Future.

If my final wish is granted,
I will send you a single ray of light.

The small light is so far I can’t see it,
if I wish enough in order to see it…I’ll lose something.
But a heart that shatters the deepest darkness
lies right here.

This flowing hymn, this warm tear
spill and try to live as much as they can.
There’s nothing to be sad about, nothing to be confused about,
I embrace the Answer of my Eyes and continue forward.

Lời Việt

Phong cảnh cổ kính mang hương tuyết ngọt ngào

Hàn gắn những niệm của tôi và tìm ra con đường mà tôi phải đi

Nơi Định Mệnh Hỗn Loạn, bạn chẳng thể nào biết chắc chắn dù ở ngay trước mắt

Ánh sáng nhỏ quá xa tôi không thấy được

Nếu tôi ước nó đủ sáng để trông rõ.. tôi sẽ mất đi một số thứ

Nhưng có một trái tim đánh tan bóng tối sâu thẳm nằm ở đây.

Bài Thánh Ca tuôn dòng lệ ấm

Tuôn đổ và cố sống nhiều như người ta có thể

Đôi mắt cháy nhìn lên bầu trời

và tôi bước trên đường, hướng về tương lai người ta đã tìm ra

Những lời ta đã thề nguyện, hồi sinh một cách sống động,

Những kỷ niệm cuối cùng cũng được chạm đến, là bắng chứng về Con Đường Chông Gai chúng tôi đã đến.

Tôi nhớ là mình chấp nhận mọi thứ cuộc sống ban cho,

đôi bàn tay nắm chặt sẽ không tan biến.

Lời cầu nguyện đáng thương này, nụ cười nhỏ bé này,

Để bảo vệ chúng, tôi phải hướng về phía trước

Trái tim mà thậm chí có thể phá tan nỗi buồn,

hiện nó đang nằm ngay đây.

Giọng hát đồng loạt vang lên, nước mắt thấu hiểu tình yêu

Có bao người trong số họ ở trong cuộc sống hạn hẹp này

Đôi Cánh của Loài Hoa vẫn tiếp tục hướng đến các tầng trời,

vẫn hướng lối tới tương lai rực rỡ.

Nếu nguyện vọng cuối cùng của tôi được chấp thuận,

Tôi sẽ gửi cho bạn một tia sáng.

Ánh sáng nhỏ quá xa tôi không thấy được

Nếu tôi ước nó đủ sáng để trông rõ.. tôi sẽ mất đi một số thứ

Nhưng có một trái tim đánh tan bóng tối sâu thẳm nằm ở đây.

Bài thánh ca này chảy, nước mắt nóng như thế này

đổ và cố gắng sống nhiều như họ có thể.

Không có gì phải buồn, không có gì để bị nhầm lẫn về, là

Tôi nắm lấy trả lời của mắt của tôi và tiếp tục về phía trước.

Bài Thánh Ca tuôn dòng lệ ấm

Tuôn đổ và cố sống nhiều như người ta có thể

Đôi mắt cháy nhìn lên bầu trời

và tôi bước trên đường, hướng về tương lai người ta đã tìm ra

Vậy là bạn đã xem xong bảng dịch lời bài hát 瞳のこたえ / Hitomi No Kotae / The Answer Of My Eyes rồi đó. https://xemloibaihat.com mong rằng những bảng dịch lyrics nhạc được cung cấp trong website này mang lại nhiều giá trị cho bạn.

Ngoài xem bảng dịch của bài hát này bạn có thể xem thêm nhiều bảng dịch lyrics nhạc khác tại đây: https://xemloibaihat.com/dich-bai-hat.

Từ khoá liên quan về chủ đề bảng dịch lời bài hát 瞳のこたえ / Hitomi No Kotae / The Answer Of My Eyes.

#瞳のこたえ #Hitomi #Kotae #Answer #Eyes.

Xin chân thành cảm ơn bạn đã xem bảng dịch lyric nhạc trên website Xemloibaihat.com. Chúc bạn vui vẻ mỗi ngày.