Bảng dịch lời bài hát 빗소리 / Rain Sound | Nơi dịch lời bài hát mới cập nhật

Có phải bạn đang muốn tìm các bảng dịch lời bài hát đúng vậy không? Có phải bạn đang muốn xem bảng dịch lời bài hát 빗소리 / Rain Sound có đúng vậy không? Nếu đúng như vậy thì mời bạn xem nó ngay tại đây.

Bảng dịch lời bài hát 빗소리 / Rain Sound | Dịch lyrics nhạc mới xuất bản.

Lời bài hát

♥ Hangul ♥

[영재]어 우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워
[용국]너란 여잔 혼란스러운 문답
난 입을 다문다
사랑을 이별에 묻다
창밖엔 잊어버린 비바람이 분다
새벽에 듣는 라디오 소리엔 익숙한 음악들
니 생각나기엔 딱 좋아
비어있는 커피잔 두 개
니가 없는 자리, 난 외로움과 다투네

[종업]혼자 길거리를 걷다
자주 가던 카페, 영화관을 본다

[용국]나조차 추억에 잠기는데 넌 어떨까?
이 날씨, 온기, 스치는 바람까지도 기억이 날까?
그저 지나간 흑백필름처럼 잊혀질 사람
아직도 널 그리워하다 난 잠이 들어
비 내리는 밤, 오늘은 난 잠 못 이뤄

[영재]이 빗소리가 니 목소린지
날 부르는 소린지 나만 널 생각하니?
[대현]이 비가 나를 위로해줄까
이런 내 맘을 알까? 자꾸 니가 생각나
[영재]어 우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워
[힘찬](널 연필로 그려보다 내리는 빗물이란 지우개로 지워본다.)
[영재]어 우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워
[힘찬](널 오늘도 그려본다, 내가 널 지울 수 있을까?)

[젤로]새빨간 우산
축축이 젖은 옷과 운동화
보일러를 껐다 켰다
뭘 해도 마르지 않아
그게 내 맘인지 아닌지
혼란스러운 문답

비 내리던 날, 너에게 반해서
우린 서로를 참 많이도 사랑했어
(굳이 애써) 그럴 필요 없었던 것만 같아서
막 맘이 아퍼(맘이 아퍼)
([힘찬]맨 처음부터 내 왼쪽 가슴에 널 안고 진하게 남겨)
[젤로]지금은 깊숙이 박혀버린 파편처럼 남아서
넌 나를 끌어당겨
너 없이도 살 수 있단 거짓말해버린 것 같아 맘을 버리지만
아직도 널 그리워하다 난 잠이 들어
비 내리는 밤, 오늘은 난 잠 못 이뤄

[영재]이 빗소리가 니 목소린지
날 부르는 소린지 나만 널 생각하니
[대현]이 비가 나를 위로해줄까
이런 내 맘을 알까 자꾸 니가 생각나

[영재]하늘아 날 도와줘
이 비를 좀 멈춰줘
[대현]그 애를 잊을 수 있게 Oh No

[영재]이 빗소리가 니 목소린지
날 부르는 소린지 나만 널 생각하니
[대현]이 비가 나를 위로해줄까
이런 내 맘을 알까 자꾸 니가 생각나

[영재]어 우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워
[용국]창 밖에 울리는 빗소리
생각이 나, 우리의 기억이
I cant leave without u girl
비 내리는 날이면 그리워, 너와의 입맞춤
[영재]어 우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워
[용국]창 밖에 울리는 빗소리
생각이 나, 우리의 기억이
I cant leave without u girl
비 내리는 날이면 언제든 너와 마주치는걸

~~~~~

♥ Romanji ♥

eo uwo eouwo uwo eouwo uwo eouwo
neoran yeojan honran seureoun mundab
nan ibeul damunda
sarangeul ibyeore mudda
chang bakken ijeo
beorin bi barami bunda
saebyeoge deudneun radio
sorien igsughan eumagdeul
ni saenggag nagien ttag joha
bieo itneun keopijan du gae
niga eobtneun jari, nan oeroumgwa datune
honja gilgeorireul geodda
jaju gadeon kape, yeonghwa gwaneul bonda

na jocha chueoge jamgi neunde neon eotteolkka?
i nalssi, ongi, seuchineun
baram kkajido gieogi nalkka?
geujeo jinagan heugbaeg
pilleum cheoreom ijhyeojil saram
ajigdo neol geuriwo hada nan jami deureo
bi naerineun bam, oneureun nan jam mot ilwo

i bit soriga ni mogsorinji
nal bureuneun sorinji naman
neol saenggag hani?
i biga nareul wirohae julkka
ireon nae mameul alkka?
jakku niga saenggagna

eo uwo eouwo uwo eouwo uwo eouwo
(neol yeonpillo geuryeo boda naerineun
bit muriran jiugaero jiwo bonda.)
eo uwo eouwo uwo eouwo uwo eouwo
(neol oneuldo geuryeo bonda,
naega neol jiul su isseulkka?)

saeppalgan usan
chugchugi jeojeun otgwa undonghwa
boilleoreul kkeotda kyeotda
mwol haedo mareuji anha
geuge nae maminji aninji
honran seuleoun mundab

bi naerideon nal, neoege banhaeseo
urin seororeul cham manhido sarang haesseo
(gudi aesseo) geureol piryo
eobseotdeon geotman gataseo
mag mami apeo (mami apeo)
(maen cheoeum buteo nae oenjjog
gaseume neol ango jinhage namgyeo)
jigeumeun gipsugi baghyeo beorin
papyeon cheoreom namaseo
neon nareul kkeureo danggyeo
neo eobsido sal su itdan geojitmarhae beorin
geot gata mameul beorijiman
ajigdo neol geuriwo hada nan jami deureo
bi naerineun bam, oneureun nan jam mot ilwo

i bit soriga ni mogsorinji
nal bureuneun sorinji naman
neol saenggag hani?
i biga nareul wirohae julkka
ireon nae mameul alkka?
jakku niga saenggagna

haneura nal dowajwo
i bireul jom meomchwojwo
geu aereul ijeul su itge Oh No

i bit soriga ni mogsorinji
nal bureuneun sorinji naman
neol saenggag hani?
i biga nareul wirohae julkka
ireon nae mameul alkka?
jakku niga saenggagna

eo uwo eouwo uwo eouwo uwo eouwo
chang bakke ullineun bit sori
saenggagina, uriui gieogi
I can’t leave without u girl
bi naerineun narimyeon geuriwo,
neowaui ibmat chum
eo uwo eouwo uwo eouwo uwo eouwo
chang bakke ullineun bit sori
saenggagina, uriui gieogi
I can’t leave without u girl
bi naerineun narimyeon eonjedeun
neowa majuchineun geol

~~~~~

♥ English ♥

A girl like you is such a confusing set of questions and answers
So I shut my mouth
I bury love inside the farewell
Outside the window, the forgotten rain and wind blows
In the wee hours of the night, I hear familiar songs from the radio
It’s perfect for thinking about you
There are two empty cups of coffee
In this place without you, I fight with loneliness

I walk alone on the streets
I go to the cafe I used to go a lot, I go watch a movie

I lock even myself in the memories, how about you?
This weather, this temperature, this passing wind, will I remember it?
A person to be forgotten like a passing by black and white film
I still miss you as I fall asleep
But on this a rainy night, I cannot fall asleep

Is this sound of the rain, your voice?
Is this a sound that calls to me? Am I the only one thinking of you?
Will this rain comfort me?
Do you know how I feel? I keep thinking of you

(I draw you with a pencil, I erase you with an eraser that is the falling rain)
(I draw you out again today, will I be able to erase you?)

A bright red umbrella
Wet and drenched clothes and sneakers
I turn off and turn on the boiler
Whatever I do, it doesn’t dry
Is that how I feel or is it not?
A confusing set of questions and answers

On a rainy day, I fell for you
We used to love each other so much
It didn’t seem like we had to do this
So my heart hurts so much (heart hurts)
(From the beginning, I held you in the left side of my heart and you thickly remain)
Now you remain as a broken fragment that’s deeply engraved inside
You pull me in
I think I lied when I said I could live without you
I throw away my feelings but I still miss you as I fall asleep
But on this a rainy night, I cannot fall asleep

Is this sound of the rain, your voice?
Is this a sound that calls to me? Am I the only one thinking of you?
Will this rain comfort me?
Do you know how I feel? I keep thinking of you

Dear sky, please help me
Please stop this rain
So that I can forget her, oh no

Is this sound of the rain, your voice?
Is this a sound that calls to me? Am I the only one thinking of you?
Will this rain comfort me?
Do you know how I feel? I keep thinking of you

Outside the window, the sound of the rain rings
I remember the memories of us
I can’t live without you girl
On rainy days, I miss you and our kiss
Outside the window, the sound of the rain rings
I remember the memories of us
I can’t live without you girl
On rainy days, I always run into you

Lời Việt

Cô gái như em là một bộ những câu hỏi và trả lời khó hiểu

Nên anh chỉ im lặng

Anh chôn tình yêu trong câu tạm biệt

Bên ngoài cửa sổ, mưa và gió bị lẵng quên rít gào

Những giờ phút ngắn ngủi trong đêm, anh nghe bài hát quen thuộc trên radio

Nó hoàn hảo để nghĩ về em

Hai tách cà phê trống rỗng

Ở nơi không có em, một mình anh chống lại sự cô đơn

Anh lặng bước trên những con đường

Đến quán cà phê anh hay tới, đi xem một bộ phim

Anh khóa mình vào những kỉ niệm, còn em thì sao?

Thời tiết này, nhiệt độ này, những ngọn gió này, anh sẽ nhớ nó chứ?

Người để quên đi qua như một đoạn phim trắng đen.

Anh vẫn nhớ em mỗi khi chìm vào giấc ngủ

Nhưng đêm mưa hôm nay, anh không thể ngủ

Âm thanh của cơn mưa này có phải giọng của em?

Có phải âm thanh đó đang gọi anh? Có phải chỉ có anh đang nghĩ về em?

Cơn mưa này sẽ an ủi anh chứ?

Em có biết cảm giác của anh không? Anh cứ mãi nghĩ về em.

Hôm nay, một lần nữa vô thức phác họa em, liệu anh có thể xóa em đi không?

Một cây dù đỏ

Quần áo cùng giày đẫm nước

Anh tắt rồi mở máy sưởi

Nó có phải là những gì anh cảm nhận?

Dù có làm thể nào, nó cũng không khô

Một bộ những câu hỏi và câu trả lời khó hiểu

Trong một ngày mưa, anh phải lòng em

Chúng ta từng yêu nhau rất sâu đậm

Dường như chúng ta không phải làm điều này

Nên trái tim anh rất đau

Ngay từ đầu, anh giữ em ở phía bên trái con tim và em vẫn mãi ở đó

Giờ đây em ở lại như những mảnh vỡ chôn sâu bên trong

Em kéo anh vào

Anh nghĩ anh đã dối lòng khi nói rằng anh có thể sống thiếu em

Anh vứt bỏ tình cảm của mình nhưng anh vẫn nhớ em mỗi khi chìm vào giấc ngủ

Nhưng đêm mưa hôm nay, anh không thể ngủ

Âm thanh của cơn mưa này có phải giọng của em?

Có phải âm thanh đó đang gọi anh? Có phải chỉ có anh đang nghĩ về em?

Cơn mưa này sẽ an ủi anh chứ?

Em có biết cảm giác của anh không? Anh cứ mãi nghĩ về em.

Bầu trời ơi, hãy giúp tôi

Hãy dừng cơn mưa này lại

Để tôi có thể quên cô ấy

Âm thanh của cơn mưa này có phải giọng của em?

Có phải âm thanh đó đang gọi anh? Có phải chỉ có anh đang nghĩ về em?

Cơn mưa này sẽ an ủi anh chứ?

Em có biết cảm giác của anh không? Anh cứ mãi nghĩ về em.

Ngoài cửa sổ, lách tách tiếng mưa rơi

Anh nhớ về những kỉ niệm của chúng ta

Anh không thể bỏ đi khi không có em

Trong những ngày mưa, anh nhớ em và nụ hôn của chúng ta

Ngoài cửa số, lách tách tiếng mưa rơi

Anh nhớ về những kỉ niệm của chúng ta

Anh không thể bỏ đi khi không có em

Trong những ngày mưa, anh lại gặp em.

Vậy là bạn đã xem xong bảng dịch lời bài hát 빗소리 / Rain Sound rồi đó. Xemloibaihat.com mong rằng những bảng dịch lyrics nhạc được cung cấp trong website này mang lại nhiều giá trị cho bạn.

Ngoài xem bảng dịch của bài hát này bạn có thể xem thêm nhiều bảng dịch lyrics nhạc khác tại đây: Xem các bảng dịch lời bài hát tại đây.

Từ khoá người dùng tìm kiếm về chủ đề bảng dịch lời bài hát 빗소리 / Rain Sound.

#빗소리 #Rain #Sound.

Xin chân thành cảm ơn bạn đã xem bảng dịch lyric nhạc trên website Xemloibaihat.com. Chúc bạn vui vẻ mỗi ngày.