Bảng dịch lời bài hát In My World (Ao no Exorcist OP) | Bảng dịch lời bài hát mới ra mắt

Có phải bạn đang muốn tìm các bảng dịch lời bài hát đúng vậy không? Có phải bạn đang muốn xem bảng dịch lời bài hát In My World (Ao no Exorcist OP) có đúng vậy không? Nếu đúng như vậy thì mời bạn xem nó ngay tại đây.

Bảng dịch lời bài hát In My World (Ao no Exorcist OP) | Dịch lyrics nhạc mới nhất.

Lời bài hát

==Kanji==
Dark side in my heart is
拭い去れない過去の哀しみ
It’s alright 心にもない
Blaster放ち 手を伸ばした
my life 切り離した
額縁の中を眺めるように
存在証明 一切もうねぇ
かろうじて保つ自分自身

避けて通れない道は いつからかこんなだった
そして誰もいなくなった…

運命なんてくそくらえ
やりきれなくてcry for pride
ah, ah, ah, alone in my world
響く愛の詠唱(うた)
歪んだ現実 曲がった願い
崩れさっていく理想と明日
吐いて捨てるほどに退屈だった
good bye precious life

Dark cloud in my heart is
晴れ渡り道に光は射した
Let’s fight 恐れはない
諸刃の剣振りかざした
my life 一人きりじゃない
仲間の声に導かれる方に
存在証明 一切肯定
解き放った自分自身

避けて通れない道は いつだってこんなだった
迷いは消えてなくなった…

運命なんてくそくらえ
がむしゃらになってtry for pride
ah, ah, ah alone in my world
聞こえる愛の詠唱
歪んだ世界 届かす願い
弱音なんてもんは握りつぶした
吐いて捨てるほどに大切だった
it’s my precious life

運命なんて塗り替えて
傷だらけになって try for pride
ah, ah, ah alone in my world
それでも愛を歌う
歪んだ世界 届かす願い
築き上げてく絆と未来
吐いて捨てても結局大切なんだ
It’s my precious life

==Romaji==
Dark side in my heart is
nuguisarenai kako no kanashimi
It’s alright kokoro ni mo nai
Blaster hanachi te o nobashita
my life kirihanashita
gakubuchi no naka nagameru you ni
sonzai shoumei issai mou nee
karoujite tamotsu jibun jishin

sakete toorenai michi wa itsu kara ka konna datta
soshite dare mo inaku natta…

unmei nante kuso kurae
yarikirenakute cry for pride
ah, ah, ah, alone in my world
hibiku ai no uta
yuganda sekai magatta negai
kuzuresatte iku risou to ashita
haite suteru hodo ni taikutsu datta
good bye precious life

Dark cloud in my heart is
harewatari michi ni hikari wa sashita
Let’s fight osore wa nai
moroha no tsurugi furikazashita
my life hitorikiri ja nai
nakama no koe ni michibikareru hou ni
sonzai shoumei issai koutei
tokihanatta jibun jishin

sakete toorenai michi wa itsu datte konna datta
mayoi wa kiete naku natta…

unmei nante kuso kurae
gamushara ni natte try for pride
ah, ah, ah, alone in my world
kikoeru ai no uta
hizunda sekai todokasu negai
yowane nante mon wa nigiritsubushita
haite suteru hodo ni taisetsu datta
it’s my precious life

unmei nante kuso kurae
yarikirenakute cry for pride
ah, ah, ah, alone in my world
hibiku ai no uta
yuganda sekai magatta negai
kuzuresatte iku risou to ashita
haite suteru hodo ni taikutsu datta
good bye precious life

unmei nante nurikaete
kizu darake ni natte try for pride
ah, ah, ah alone in my world
sore de mo ai o utau
hizunda sekai todokasu negai
kizukiagete’ku kizuna to ashita
haite sutete mo kekkyoku taisetsu na n da
it’s my precious life

==Engtrans==

ark side in my heart is
a grief from the past that cannot be wiped away.
It’s alright, for I don’t actually give a damn.
I fired my blaster, and stretched out my hands.
I’ve detached my life from myself,
so that I could gaze into the picture frame.
However, in there, there’s no proof of my existence,
and I can barely even protect my very self.

The path I’ve been avoiding and unable to pass has been like this for a while.
And then, everyone has disappeared off it…

Destiny can eat shit and die.
If I can’t achieve something, I will cry for pride.
Ah, ah, ah, alone in my world,
an aria of love resounds.
Things such as the distorted real world, twisted wishes,
or the ideals and tomorrows that are crumbling away,
they’ve become so tedious that I want to just throw them away.
Good bye, precious life.

Dark cloud in my heart is
clearing up, and light is shining onto my path.
Let’s fight, without any fear,
with a double-edged sword brandished over our head.
My life is not so lonesome,
for I am being guided by the voices of my comrades.
With the proof of my existence reaffirmed,
I released my very self.

The path I’ve been avoiding and unable to pass has always been like this.
Now my hesitation has completely dissipated…

Destiny can eat shit and die.
I will be a reckless daredevil and cry for pride.
Ah, ah, ah, alone in my world,
I can hear an aria of love.
Things such as the writhed world, wishes to be fulfilled,
or weak grumblings, I have already crushed them with my hands.
The more I threw it away, the more precious it became;
it’s my precious life.

I will simply repaint my destiny.
Even if I become covered in wounds, I’ll try for pride.
Ah, ah, ah, alone in my world,
I still sing about love.
Things such as the writhed world, wishes to be fulfilled,
or the bond and the future we are starting to build up and consolidate,
they are still precious in the end even when I have thrown them away.
It’s my precious life.

Lời Việt

Bóng tối trong trái tim tôi

Là nỗi đau buồn tích tụ trong quá khứ không thể trôi đi

Nhưng không sao vì tôi còn chẳng quan tâm

Đốt cháy ngọn lửa lòng, và dang rộng đôi tay

Rồi tôi sẽ có thể nhìn thấu bức tranh ấy

Nhưng ở nơi đây, chẳng có minh chứng gì cho sự tồn tại của tôi

Và thế chỉ đủ để bảo vệ mình tôi mà thôi.

Con đường tôi trốn tránh và không thể vượt qua đã như vậy trong một thời gian

Và rồi, mọi người đều biến mất khỏi đó.

Cái định mệnh chết tiệt, khốn kiếp này chết đi

Khi thất bại tôi than khóc

Ôi ôi ôi, mình tôi trong thế giới của riêng tôi

Khúc hát tình yêu vang vọng

Thế giới thực méo mó, những nguyện ước rối rắm, hay là lí tưởng rồi tương lai đã vỡ vụn

Chúng nhàm chán đến nỗi tôi muốn từ bỏ hết tất cả

Vĩnh biệt cuộc sống quý giá này.

Mây mù trong trái tim tôi

Đang tan dần, và tỏa rạng trên con đường tôi đi

Hãy chiến đấu mà không hề hãi sợ

Với thanh gươm hai lưỡi vung lên trên đầu

Cuộc đời tôi không đơn độc nữa

Vì tiếng nói của bè bạn sẽ dẫn lối cho tôi

Sự tồn tại của tôi được chấp nhận thêm lần nữa

Tôi giải thoát chính bản thân mình.

Con đường mà tôi trốn tránh và không thể vượt qua đã luôn như thế

Giờ đây mọi sự do dự đã tan đi hết.

Cái định mệnh khốn kiếp này chết đi

Tôi sẽ là kẻ liều mạng bất cần và dám khóc cho lòng kiêu hãnh của mình

Mình tôi trong thế giới của riêng tôi

Tôi nghe thấy khúc hát tình yêu vang lên

Thế giới đầy đau khổ, những nguyện ước cần được thực hiện, hay những tiếng gầm yếu ớt

Tôi đã đập tan chúng bằng chính đôi tay này rồi

Càng cố vứt bỏ thì lại càng đáng quý

Cuộc sống quý giá của tôi là thế đó.

Tôi chỉ tô vẽ lại định mệnh

Kể cả khi khắp thân mình đầy những vết thương,

Tôi cũng sẽ gắng gượng vì lòng kiêu hãnh

Mình tôi đơn độc trong thế giới này

Tôi vẫn sẽ hát vì tình yêu

Thế giới đầy đau khổ, những nguyện ước phải được thực hiện,

Hay những ràng buộc và tương lai ta đang gây dựng vững chắc

Chúng vẫn quý giá cho đến những phút giây cuối cùng khi tôi vất bỏ.

Cuộc sống quý giá của tôi là thế đó.

Vậy là bạn đã xem xong bảng dịch lời bài hát In My World (Ao no Exorcist OP) rồi đó. Chúng tôi mong rằng những bảng dịch lyrics nhạc được cung cấp trong website này mang lại nhiều giá trị cho bạn.

Ngoài xem bảng dịch của bài hát này bạn có thể xem thêm nhiều bảng dịch lyrics nhạc khác tại đây: Xem thêm nhiều hơn tại đây.

Từ khoá người dùng tìm kiếm về chủ đề bảng dịch lời bài hát In My World (Ao no Exorcist OP).

#World #Exorcist.

Xin chân thành cảm ơn bạn đã xem bảng dịch lyric nhạc trên website Xemloibaihat.com. Chúc bạn vui vẻ mỗi ngày.