Bảng dịch lời bài hát My Color | Bảng dịch lyric mới nhất

Có phải bạn đang muốn tìm các bảng dịch lời bài hát đúng vậy không? Có phải bạn đang muốn xem bảng dịch lời bài hát My Color có đúng vậy không? Nếu đúng như vậy thì mời bạn xem nó ngay tại đây.

Bảng dịch lời bài hát My Color | Bảng dịch lyric mới xuất bản.

Lời bài hát

[Kanji]

手のひらが世界中 繋がるウィンドウ
指先でつかむのはどの未来?
空を飛び交う 光になって
こんなワクワクも届くのかな
人から人へ繋ぐコミュニティ
ちょっとだけスマートに生きたいの
愛のメロディー つめこんだまま
今日も会いに行くよ

気分はちょっと曇りで
いつもより混んだ電車で
夜更かしで眠いけど
キミからのメール待つの
今すぐ会いたいけど
まだまだかかりそうだし
いつものように 開く
そう手のひら私色

My color ah…

カバンやポケットの中 何色が好きなのかな?
毎日世界中で いろんなことが起きて
好奇心のキーワードを キミにも教えてあげる
アドレスを打ち込んで キミに送信するの

feeling you feeling you
My color My color

手のひらが世界中 繋がるウィンドウ
指先でつかむのはどの未来?
空を飛び交う 光になって
こんなワクワクも届くのかな
人から人へ繋ぐコミュニティ
ちょっとだけスマートに生きたいの
愛のメロディー つめこんだまま
今日も会いに行くよ

気分はちょっと曇りで
いつもより混んだ電車で
夜更かしで眠いけど
キミからのメール待つの
今すぐ会いたいけど
まだまだかかりそうだし
いつものように 開く
そう手のひら私色

My color My color

手のひらが世界中 繋がるウィンドウ
指先でつかむのはどの未来?
空を飛び交う 光になって
こんなワクワクも届くのかな
人から人へ繋ぐコミュニティ
ちょっとだけスマートに生きたいの
愛のメロディー つめこんだまま
今日も会いに行くよ

気分はちょっと曇りで
いつもより混んだ電車で
夜更かしで眠いけど
キミからのメール待つの
今すぐ会いたいけど
まだまだかかりそうだし
いつものように 開く
そう手のひら私色

My color ah…
My color My color

[Romaji]

Te no hira ga sekaijuu tsunagaru WINDOU
Yubisaki de tsukamu no wa dono mirai?
Sora wo tobikau hikari ni natte
Konna WAKUWAKU mo todoku no kana
Hito kara hito e tsunagu KOMYUNITI
Chotto dake SUMAATO ni ikitai no
Ai no MERODII tsumekonda mama
Kyou mo ai ni yuku yo

Kibun wa chotto kumori de
Itsumo yori konda densha de
Yofukashi de nemui kedo
KIMI kara no MEERU matsu no
Ima sugu aitai kedo
Mada mada kakarisou da shi
Itsumo no you ni hiraku
Sou te no hira watashi-iro

My color ah…

KABAN ya POKETTO no naka naniiro ga suki na no kana?
Mainichi sekaijuu de ironna koto ga okite
Koukishin no KIIWAADO wo KIMI ni mo oshiete ageru
ADORESU wo uchikonde KIMI ni soushin suru no

feeling you feeling you
My color My color

Te no hira ga sekaijuu tsunagaru WINDOU
Yubisaki de tsukamu no wa dono mirai?
Sora wo tobikau hikari ni natte
Konna WAKUWAKU mo todoku no kana
Hito kara hito e tsunagu KOMYUNITI
Chotto dake SUMAATO ni ikitai no
Ai no MERODII tsumekonda mama
Kyou mo ai ni yuku yo

Kibun wa chotto kumori de
Itsumo yori konda densha de
Yofukashi de nemui kedo
KIMI kara no MEERU matsu no
Ima sugu aitai kedo
Mada mada kakarisou da shi
Itsumo no you ni hiraku
Sou te no hira watashi-iro

My color My color

Te no hira ga sekaijuu tsunagaru WINDOU
Yubisaki de tsukamu no wa dono mirai?
Sora wo tobikau hikari ni natte
Konna WAKUWAKU mo todoku no kana
Hito kara hito e tsunagu KOMYUNITI
Chotto dake SUMAATO ni ikitai no
Ai no MERODII tsumekonda mama
Kyou mo ai ni yuku yo

Kibun wa chotto kumori de
Itsumo yori konda densha de
Yofukashi de nemui kedo
KIMI kara no MEERU matsu no
Ima sugu aitai kedo
Mada mada kakarisou da shi
Itsumo no you ni hiraku
Sou te no hira watashi-iro

My color ah…

My color My color
My color My color

[Eng]

A window in your hand that connects me to the rest of the world
What future am I grasping at the tip of my fingers?
A light flutters about the sky
Will this excitement reach you?
From person to person, a connected community
I just want to start
The melody of love, as if it’s enveloping me
I want to meet you today again

It feels a bit cloudy
The train is more mixed up than usual
I stayed up late, so I’m a bit sleepy
Waiting for your mail
I want to see you right now, but
We can’t just yet
As usual, I open it up
Yes, inside the hand is my color

Inside the pocket of my bag, what color do you like?
Every day across the world, many things come to life
I’ll tell you my keyword if you’re curious
I wait for your address, if you sent me anything

Feeling you, feeling you
My color, my color

A window in your hand that connects me to the rest of the world
What future am I grasping at the tip of my fingers?
A light flutters about the sky
Will this excitement reach you?
From person to person, a connected community
I just want to start
The melody of love, as if it’s enveloping me
I want to meet you today again

It feels a bit cloudy
The train is more mixed up than usual
I stayed up late, so I’m a bit sleepy
Waiting for your mail
I want to see you right now, but
We can’t just yet
As usual, I open it up
Yes, inside the hand is my color

My color, my color

A window in your hand that connects me to the rest of the world
What future am I grasping at the tip of my fingers?
A light flutters about the sky
Will this excitement reach you?
From person to person, a connected community
I just want to start
The melody of love, as if it’s enveloping me
I want to meet you today again

It feels a bit cloudy
The train is more mixed up than usual
I stayed up late, so I’m a bit sleepy
Waiting for your mail
I want to see you right now, but
We can’t just yet
As usual, I open it up
Yes, inside the hand is my color

My color ah…

Lời Việt

Một chiếc cửa sổ nhỏ giúp tôi nhìn ra thế giời còn lại

Tương lai nào cho tôi khi tôi chỉ nắm chặt đôi bàn tay?

Một ánh sáng nhấp nháy nơi bầu trời

Liệu sự phấn khích này có chạm được tới bạn?

Người với người, xã hội liền mạch

Tôi chỉ muốn bắt đầu

Giai điệu tình yêu, như nó đang bao phủ lấy tôi

Tôi muốn gặp bạn, hôm nay, một lần nữa

Trời như có chút gợn mây

Đoàn tàu chộn rộn hơn thường ngày

Tôi thức khuya, nên giờ hơi ngái ngủ

Chờ thư của bạn

Tôi muốn gặp bạn bây giờ, nhưng

Chúng mình chưa thể

Như thường lệ, tôi mở chúng

Và, trong tay là sắc màu của chính tôi

Trong giỏ tôi, bạn thích màu nào nhỉ?

Mỗi ngày trên hành tinh này, có bao nhiêu thứ xuất hiện

Tôi sẽ cho bạn biết từ khóa của tôi nếu bạn tò mò

Tôi sẽ chờ địa chỉ bạn, nếu bạn gửi tôi thứ gì đó

Để cảm thấy bạn, cảm thấy bạn

Màu sắc của tôi, sắc màu của tôi

Một chiếc cửa sổ nhỏ giúp tôi nhìn ra thế giới còn lại

Tương lai nào cho tôi khi tôi chỉ nắm chặt đôi bàn tay?

Một ánh sáng nhấp nháy nơi bầu trời

Liệu sự phấn khích này có chạm được tới bạn?

Người với người, xã hội phải liền mạch

Tôi chỉ muốn bắt đầu

Giai điệu tình yêu, như nó đang bao phủ lấy tôi

Tôi muốn gặp bạn, hôm nay, một lần nữa

Trời như có chút gợn mây

Đoàn tàu chộn rộn hơn thường ngày

Tôi thức khuya, nên giờ hơi ngái ngủ

Chờ thư của bạn

Tôi muốn gặp bạn bây giờ, nhưng

Chúng mình chưa thể

Như thường lệ, tôi mở chúng

Và, trong tay là sắc màu của chính tôi

Sắc màu của tôi, của chính tôi

Một chiếc cửa sổ nhỏ giúp tôi nhìn ra thế giới còn lại

Tương lai nào cho tôi khi tôi chỉ nắm chặt đôi bàn tay?

Một ánh sáng nhấp nháy nơi bầu trời

Liệu sự phấn khích này có chạm được tới bạn?

Người với người, xã hội phải liền mạch

Tôi chỉ muốn bắt đầu

Giai điệu tình yêu, như nó đang bao phủ lấy tôi

Tôi muốn gặp bạn, hôm nay, một lần nữa

Trời như có chút gợn mây

Đoàn tàu chộn rộn hơn thường ngày

Tôi thức khuya, nên giờ hơi ngái ngủ

Chờ thư của bạn

Tôi muốn gặp bạn bây giờ, nhưng

Chúng mình chưa thể

Như thường lệ, tôi mở chúng

Và, trong tay là sắc màu của chính tôi

Là sắc màu của tôi……

Vậy là bạn đã xem xong bảng dịch lời bài hát My Color rồi đó. Xemloibaihat.com mong rằng những bảng dịch lyrics nhạc được cung cấp trong website này mang lại nhiều giá trị cho bạn.

Ngoài xem bảng dịch của bài hát này bạn có thể xem thêm nhiều bảng dịch lyrics nhạc khác tại đây: Tại đây.

Người dùng cũng tìm kiếm về chủ đề bảng dịch lời bài hát My Color.

#Color.

Xin chân thành cảm ơn bạn đã xem bảng dịch lyric nhạc trên website Xemloibaihat.com. Chúc bạn vui vẻ mỗi ngày.