Bảng dịch lời bài hát When The Lights Go Out (18+) | Bảng dịch lyrics nhạc mới cập nhật

Có phải bạn đang muốn tìm các bảng dịch lời bài hát đúng vậy không? Có phải bạn đang muốn xem bảng dịch lời bài hát When The Lights Go Out (18+) có đúng vậy không? Nếu đúng như vậy thì mời bạn xem nó ngay tại đây.

Bảng dịch lời bài hát When The Lights Go Out (18+) | Bảng dịch lyric mới xuất bản.

Lời bài hát

When The Lights Go Out

Yeah, I like that, You know what I mean,
You’re looking kinda fly tonight girl, What’s up, Check it!

Baby when the lights go out, I’ll show you what it’s all about
Coming at you girl, You know you I like this girl, Here we go!

I ain’t sorry for the way I feel,
I know you think I’m being insincere,
From the way I’m treating you,
I never wanted to be so unkind,
The only one thing on my mind,
Is just kicking it with you girl!

Baby it’s not the way I feel, you know you must believe me,
Baby it’s not part of the deal, Oh, No, No!

[Chorus] Baby when the lights go out, Every single word cannot express,
The love and tenderness, I’ll show you what it’s all about,
Babe I swear you will succumb to me, So baby come to me,
When the lights go out!

I know you think it may be just a lie,
Ain’t no use in putting up a fight,
Cos my heart is set on you,
I see the truth its in your eyes,
I ain’t fooled by your thin disguise,
I can see I’m getting through babe!

Girl don’t deny the way you feel, You know you’ve gotta trust me,
Give a chance to prove I’m real, Oh, Yeah, Yeah!

[Chorus] Baby when the lights go out, Every single word cannot express,
The love and tenderness, I’ll show you what it’s all about,
Babe I swear you will succumb to me, So baby come to me,
When the lights go out! Every single word cannot express,
The love and tenderness, I’ll show you what it’s all about,
Babe I swear you will succumb to me, So baby come to me,
When the lights go out!

When I flick da switch, Make ya hips wanna dip now,
I can get you off, Cos I’m ready and equipped now,
Swing for me baby give me all that you got,
Never wanna stop cos ya make me feel hot,
I know what you wanna do, And that I feel the same way too,
Give me what ya want through, The days and the nights,
Yeah its about time, That we turned out the lights!

Lời Việt

(Xin báo trước là lời bài hát này hơi bị sexy nha, chống chỉ định trẻ em dưới 18 tuổi)

Ừ, anh thích “cái vụ đó”, em biết ý anh là gì mà

Tối nay trông em có vẻ cảnh giác, có gì vậy, thử coi!

Em yêu, khi ánh đèn đã tắt đi, anh sẽ cho em thấy ý nghĩa của chuyện chúng mình

Nhảy xổ vào em, em biết là anh thích mà, chúng ta bắt đầu đi!

Anh không có hối tiếc về cảm xúc của anh đâu

Anh biết em nghĩ rằng anh giả dối

Do cái cách mà anh đang đối xử với em

Anh không bao giờ muốn mình trở nên không tử tế

Nhưng điều duy nhất trong đầu anh

Là được “làm chuyện đó” với em!

Em yêu, nó không phải là chuyện anh cảm thấy như thế nào, em biết em phải tin anh

Em yêu, nó không phải là một phần của cam kết giữa hai ta. Không, không phải

Em yêu, khi ánh đèn đã tắt đi, từ ngữ không thể diễn tả được

Tình yêu và sự dịu dàng, anh sẽ chỉ cho em tất cả những “chuyện đó”

Em yêu, anh thề là em sẽ không “chịu nổi” anh đâu, vì vậy, em yêu, đến với anh nào

Khi ánh đèn đã tắt đi!

Anh biết em nghĩ nó có lẽ chỉ là lời nói dối

Tranh cãi cũng chẳng có tác dụng gì

Vì trái tim anh đã trao về em

Anh thấy sự thật trong mắt em

Anh không bị sự che giấu sơ sài của em đánh lừa đâu

Anh có thể thấy là anh đang thắng em rồi

Đừng phủ nhận những gì em cảm thấy, em biết là em phải tin anh mà

Hãy cho anh cơ hội để chứng minh, vâng, vâng

Em yêu, khi ánh đèn đã tắt đi, từ ngữ không thể diễn tả được

Tình yêu và sự dịu dàng, anh sẽ chỉ cho em tất cả những “chuyện đó”

Em yêu, anh thề là em sẽ không “chịu nổi” anh đâu, vì vậy, em yêu, đến với anh nào

Khi ánh đèn đã tắt đi!

(Cảnh báo: chỗ này thật là sexy quá đi)

Khi anh thúc “cây gậy”, làm cho hông em muốn ấn sâu vào

Anh có thể làm cho em cực khoái vì anh đã sẵn sàng và có đầy đủ “dụng cụ” rồi

Hãy “sàng” đi em, cho anh tất cả những gì em có

Không muốn dừng lại chút nào vì em làm anh hừng hực lên

Anh biết em muốn làm gì và anh cũng cảm thấy như vậy nữa

Cho anh những gì mà em muốn suốt ngày, suốt đêm

Ừ, đến lúc rồi, tắt đèn đi thôi!

Vậy là bạn đã xem xong bảng dịch lời bài hát When The Lights Go Out (18+) rồi đó. Xemloibaihat mong rằng những bảng dịch lyrics nhạc được cung cấp trong website này mang lại nhiều giá trị cho bạn.

Ngoài xem bảng dịch của bài hát này bạn có thể xem thêm nhiều bảng dịch lyrics nhạc khác tại đây: Xem các bảng dịch bài hát mới ra mắt tại đây.

Người dùng cũng tìm kiếm về chủ đề bảng dịch lời bài hát When The Lights Go Out (18+).

#Lights.

Xin chân thành cảm ơn bạn đã xem bảng dịch lyric nhạc trên website Xemloibaihat.com. Chúc bạn vui vẻ mỗi ngày.