Họa tâm beat karaoke 画心伴奏 – Website cung cấp video karaoke được yêu thích

Có phải bạn đang muốn tìm chủ đề Họa tâm beat karaoke 画心伴奏 phải không? Xemloibaihat.com sẽ giới thiệu đến bạn chủ đề họa tâm beat ngay sau đây.

Họa tâm beat karaoke 画心伴奏 | Kho video karaoke được yêu thích.

Hình ảnh liên quan đến chủ đề họa tâm beat do Xemloibaihat.com cung cấp miễn phí.

Họa tâm beat karaoke 画心伴奏
Họa tâm beat karaoke 画心伴奏

Ngoài xem những video liên quan đến chủ đề Nơi cung cấp video karaoke hay nhất này bạn có thể xem thêm những video karaoke khác do chúng tôi cung cấp tại đây: Xem thêm tại đây.

Những thông tin liên quan đến bài chia sẽ họa tâm beat.

– Từ 10/2017 các bài mới sẽ được up vào kênh : Hội Quán Tam Thế Karaoke 2:
Hãy đăng ký kênh để theo dõi các bài mới nhất nhé.
– Kênh này vốn dành cho học viên Hội Quán. Hội Quán sẽ cố gắng làm yêu cầu nhạc của mọi người nhưng do hạn chế về thời gian và người làm nên các bạn thông cảm nhé.
– Kênh học tiếng Trung: HộiQuánTamThế Giao Tiếp Trung Việt:
– Kênh học tiếng Nhật: Hội Quán Tam Thê – Tiếng Nhật Giao Tiếp Nihongo: Hội Quán Tam Thê – Tiếng Nhật Giao Tiếp Nihongo: .

Xem những gì mọi người tìm kiếm về chủ đề Họa tâm beat karaoke 画心伴奏.

họa tâm beat

[vid_tags]

#Họa #tâm #beat #karaoke #画心伴奏

https://xemloibaihat.com Hy vọng rằng những bái hát về chủ đề họa tâm beat mà chúng tôi cung cấp sẽ có giá trị cho bạn. Xin chân thành cảm ơn.






20 thoughts on “Họa tâm beat karaoke 画心伴奏 – Website cung cấp video karaoke được yêu thích

  1. Nhiên Ngọc says:

    kan bu chuan shi ni shi luo de hun po cai bu tou shi ni tong kong de yan se yi zhen feng yi chang meng ai ru sheng ming ban mo ce ni de xin dao di bei shen mo gu huo ni de lun kuo zai hei ye zhi zhong yan mei kan tao hua kai chu zen yang de jie guo kan zhe ni bao zhe wo mu guang si yue se ji mo jiu rang ni zai bie ren huai li kuai le ai zhe ni xiang xin tiao nan chu mo hua zhe ni hua bu chu ni de gu ge ji zhe ni de lian se shi wo deng ni de zhi zhuo ni shi wo yi shou chang bu wan de ge

    Xem thêm tại: http://loicakhuc.com/loi-bai-hat-hoa-tam-dong-tuyen/gRcH.html

  2. hao nguyen says:

    khàn bù chuân xư ní xư lua pề huân bồ
    xài bù thâu shư ní tông khùng để yan sế
    dí chên phâng di chàn mon
    ai mù sưn mín ban mùa xư
    nì đơ shi tào tí pêy sư mơ hừ quơ
    nì đờ luân hoa sài hấy yê di chung yan mùa
    khàn tao hoa… cài chú zen dàn đề chi gúa
    cán chơ ni bao chừ quơ
    mu goàn xơ dế sê chì mo
    dù rang ni chài bía ren huấy li koai lê
    ái dê ni sang xìn tao nàn chu mồ
    hóa chi ni hoa bù chu ni thớ gu khơ
    Chí chơ ni thê liền sơ sư gùa thân ní tơ bù chuơ
    nì sư guơ ì sấu chang pú khoan đờ khơ

  3. Điều Nguyễn says:

    ọa Tâm 画心 – OST Họa Bì
    Nguyên xướng : Trương Tịnh/Lượng Dĩnh
    lời việt : gian dương
    Lyric:
    Dòng tâm can người dấu chôn ta chưa kịp thâu
    Màu nhân sinh ngàn sắc hương mờ che đôi mắt
    Gió thêu sương, say mộng vương
    Sinh mệnh như ái thương vô lường
    Lòng u mê liệu tháng năm phai đi loạn tâm?

    Tạc ngàn tương tư hình bóng y trong đêm giá lạnh
    Đào hoa khai quả kết trông nhìn từng xuân sắc
    Ngắm tiêu tương, ôm lệ tuôn
    Mi mục ai vắng tanh tựa trăng
    Trần duyên tan đành vỡ đôi thiên nhai một phương
    Đắng cay mang qua trần gian rời bước chân
    Vẽ chân dung nhưng làm sao khắc dáng người xưa
    Nhớ mông lung ba hàng thư nay họa nên bức tranh đợi mong
    Mượn câu thơ lại xướng lên thê lương vạn niên

    Dòng tâm can người dấu chôn ta chưa kịp thâu
    Màu nhân sinh ngàn sắc hương mờ che đôi mắt
    Gió thêu sương, say mộng vương
    Sinh mệnh như ái thương vô lường
    Lòng u mê liệu tháng năm phai đi loạn tâm?

    Tạc ngàn tương tư hình bóng y trong đêm giá lạnh
    Đào hoa khai quả kết trông nhìn từng xuân sắc
    Ngắm tiêu tương, ôm lệ tuôn
    Mi mục ai vắng tanh tựa trăng
    Trần duyên tan đành vỡ đôi thiên nhai một phương
    Đắng cay mang qua trần gian rời bước chân
    Vẽ chân dung nhưng làm sao khắc dáng người xưa
    Nhớ mông lung ba hàng thư nay họa nên bức tranh đợi mong
    Mượn câu thơ lại xướng lên thê lương vạn niên

    Đắng cay mang qua trần gian rời bước chân
    Vẽ chân dung nhưng làm sao khắc dáng người xưa
    Nhớ mông lung ba hàng thư nay họa nên bức tranh đợi mong
    Mượn câu thơ lại xướng lên thê lương vạn niên

    Đắng cay mang qua trần gian rời bước chân
    Vẽ chân dung nhưng làm sao khắc dáng người xưa
    Nhớ mông lung ba hàng thư nay họa nên bức tranh đợi mong
    Nguyện thây xương mặc đớn đau không than vì ai

  4. Thảo Thảo says:

    看不穿是你失落的魂魄(kàn bú chuān shì nǐ shī luò de hún pò)
    猜不透是你瞳孔的颜色(cāi bú tòu shì nǐ tóng kǒng de yán sè)
    一阵风一场梦爱如生命般莫测(yī zhèn fēng yī chǎng mèng ài rú shēng mìng bān mò cè)
    你的心到底被什么蛊惑(nǐ de xīn dào dǐ bèi shén me gǔ huò)

    你的轮廓在黑夜之中淹没(nǐ de lún kuò zài hēi yè zhī zhōng yān mò)
    看桃花开出怎样的结果(kàn táo huā kāi chū zěn yàng de jié guǒ)
    看着你抱着我目光似月色寂寞(kàn zhe nǐ bào zhe wǒ mù guāng sì yuè sè jì mò)
    就让你在别人怀里快乐(jiù ràng nǐ zài bié rén huái lǐ kuài lè)

    爱着你像心跳难触摸(ài zhe nǐ xiàng xīn tiào nán chù mō)
    画着你画不出你的骨骼(huà zhe nǐ huà bú chū nǐ de gǔ gé)
    记着你的脸色是我等你的执着(jì zhe nǐ de liǎn sè shì wǒ děng nǐ de zhí zhuó)
    你是我一首唱不完的歌(nǐ shì wǒ yī shǒu chàng bú wán de gē)

    看不穿是你失落的魂魄(kàn bú chuān shì nǐ shī luò de hún pò)
    猜不透是你瞳孔的颜色(cāi bú tòu shì nǐ tóng kǒng de yán sè)
    一阵风一场梦爱是生命的莫测(yī zhèn fēng yī chǎng mèng ài shì shēng mìng de mò cè)
    你的心到底被什么蛊惑(nǐ de xīn dào dǐ bèi shén me gǔ huò)

    你的轮廓在黑夜之中淹没(nǐ de lún kuò zài hēi yè zhī zhōng yān mò)
    看桃花开出怎样的结果(kàn táo huā kāi chū zěn yàng de jié guǒ)
    看着你抱着我目光比月色寂寞(kàn zhe nǐ bào zhe wǒ mù guāng bǐ yuè sè jì mò)
    就让你在别人怀里快乐(jiù ràng nǐ zài bié rén huái lǐ kuài lè)

    爱着你像心跳难触摸(ài zhe nǐ xiàng xīn tiào nán chù mō)
    画着你画不出你的骨骼(huà zhe nǐ huà bú chū nǐ de gǔ gé)
    记着你的脸色是我等你的执着(jì zhe nǐ de liǎn sè shì wǒ děng nǐ de zhí zhuó)
    你是我一首唱不完的歌(nǐ shì wǒ yī shǒu chàng bú wán de gē)

    你的轮廓在黑夜之中淹没(nǐ de lún kuò zài hēi yè zhī zhōng yān mò)
    看桃花开出怎样的结果(kàn táo huā kāi chū zěn yàng de jié guǒ)
    看着你抱着我目光比月色寂寞(kàn zhe nǐ bào zhe wǒ mù guāng bǐ yuè sè jì mò)
    就让你在别人怀里快乐(jiù ràng nǐ zài bié rén huái lǐ kuài lè)

    爱着你像心跳难触摸(ài zhe nǐ xiàng xīn tiào nán chù mō)
    画着你画不出你的骨骼(huà zhe nǐ huà bú chū nǐ de gǔ gé)
    记着你的脸色是我等你的执着(jì zhe nǐ de liǎn sè shì wǒ děng nǐ de zhí zhuó)
    我的心只愿为你而割舍(wǒ de xīn zhī yuàn wéi nǐ ér gē shě)

  5. duy mỹ kim says:

    Chẳng nhìn thấy hồn phách của chàng phương trời nào
    Chẳng nhìn ra tâm ý của chàng qua ánh mắt
    Gió ngang qua lạc vào mơ,
    Yêu tựa như số duyên định mệnh
    Mà vì sao chàng mãi chẳng hiểu được tình ta

    Chàng về nơi đâu, hình bóng tan đi trong đêm dài
    Nhìn đào hoa, hồi ức xưa ùa về trong tim
    Ánh mắt khi chàng nhìn ta lạnh lùng hơn ánh trăng mịt mờ
    Vì chàng đã vui đắm say trong tay của người
    Lỡ si mê nên lạc vào cuộc ái ân…
    Thế nhưng ta họa chẳng ra cốt các của chàng
    Chỉ riêng ta luôn đợi mong,
    Do lòng ta chấp mê mà thôi…
    Nhìn trời đêm lòng tái tê nhớ thương về chàng

    Ngàn đời sau chàng mãi hiện diện trong lòng ta

  6. 冰琦布 says:

    看不穿 是你失落的魂魄
    猜不透 是你瞳孔的顔色
    一陣風 一場夢 愛如生命般莫測
    你的心 到底被什麽蠱惑

    你的輪廓在黑夜之中淹沒
    看桃花 開出怎樣的結果
    看著你抱著我 目光似月色寂寞
    看著你抱著我 目光比月色寂寞
    就讓你 在別人懷裏快樂

    #愛著你 像心跳難觸摸
    畫著你 畫不出你的骨骼
    記著你的臉色 是我等你的執著
    你是我 一首唱不完的歌#

    看不穿 是你失落的魂魄
    猜不透 是你瞳孔的顔色
    一陣風 一場夢 愛是生命的莫測
    你的心 到底被什麽蠱惑

    你的輪廓在黑夜之中淹沒
    看桃花 開出怎樣的結果
    看著你抱著我 目光比月色寂寞
    就讓你 在別人懷裏快樂
    ##Repeat

    你的輪廓在黑夜之中淹沒
    看桃花 開出怎樣的結果
    看著你抱著我 目光比月色寂寞
    就讓你 在別人懷裏快樂

    愛著你 像心跳難觸摸
    畫著你 畫不出你的骨骼
    記著你的臉色 是我等你的執著
    我的心 只願爲你而割捨

  7. Kỳ Nhi says:

    看不穿 是你失落的魂魄
    猜不透 是你瞳孔的颜色
    一阵风 一场梦 爱如生命般莫测
    你的心 到底被什么蛊惑

    你的轮廓在黑夜之中淹没
    看桃花 开出怎样的结果
    看着你抱着我 目光似月色寂寞
    就让你 在别人怀里快乐

    #爱着你 像心跳难触摸
    画着你 画不出你的骨骼
    记着你的脸色 是我等你的执著
    你是我 一首唱不完的歌#

    看不穿 是你失落的魂魄
    猜不透 是你瞳孔的颜色
    一阵风 一场梦 爱是生命的莫测
    你的心 到底被什么蛊惑

    你的轮廓在黑夜之中淹没
    看桃花 开出怎样的结果
    看着你抱着我 目光比月色寂寞
    就让你 在别人怀里快乐

    你的轮廓在黑夜之中淹没
    看桃花 开出怎样的结果
    看着你抱着我 目光比月色寂寞
    就让你 在别人怀里快乐

    爱着你 像心跳难触摸
    画着你 画不出你的骨骼
    记着你的脸色 是我等你的执著
    我的心 只愿为你而割舍

  8. my my says:

    Trăm năm trong cõi người ta, chữ tài chữ mệnh khéo là ghét nhau.
    Trải qua một cuộc bể dâu, những điều trông thấy mà đau đớn lòng.
    Lạ gì bỉ sắc tư phong, trời xanh quen thói má hồng đánh ghen.
    Cảo thơm lần giở trước đèn, phong tình cổ lục còn truyền sử xanh.
    Rằng năm Gia-tĩnh triều Minh, bốn phương phẳng lặng hai kinh chữ vàng.
    Có nhà viên ngoại họ Vương, gia tư nghỉ cũng thường thường bậc trung.
    Một trai con thứ rốt lòng, vương Quan là chữ nối dòng nho gia.
    Một trai con thứ rốt lòng, vương Quan là chữ nối dòng nho gia.”
    Đầu lòng hai ả tố nga, thúy Kiều là chị em là Thúy Vân.
    Mai cốt cách tuyết tinh thần, mỗi người một vẻ mười phân vẹn mười.
    Vân xem trang trọng khác vời, khuôn trăng đầy đặn nét ngài nở nang.
    Hoa cười ngọc thốt đoan trang, mây thua nước tóc tuyết nhường màu da.
    Kiều càng sắc sảo mặn mà, so bề tài sắc lại là phần hơn.
    Làn thu thủy nét xuân sơn, hoa ghen thua thắm liễu hờn kém xanh.
    Một hai nghiêng nước nghiêng thành, sắc đành đòi một tài đành họa hai.
    Thông minh vốn sẵn tính trời, pha nghề thi họa đủ mùi ca ngâm.
    Cung thương làu bậc ngũ âm, nghề riêng ăn đứt hồ cầm một trương.
    Khúc nhà tay lựa nên xoang, một thiên Bạc mệnh lại càng não nhân.
    Phong lưu rất mực hồng quần, xuân xanh xấp xỉ tới tuần cập kê.
    Em đềm trướng rủ màn che, tường đông ong bướm đi về mặc ai.
    Ngày xuân con én đưa thoi, thiều quang chín chục đã ngoài sáu mươi.
    Cỏ non xanh tận chân trời, cành lê trắng điểm một vài bông hoa.
    Thanh minh trong tiết tháng ba, lễ là tảo mộ hội là đạp thanh.
    Gần xa nô nức yến anh, chị em sắm sửa bộ hành chơi xuân.
    Dập dìu tài tử giai nhân, ngựa xe như nước áo quần như nêm.
    Ngổn ngang gò đống kéo lên, thoi vàng vó rắc tro tiền giấy bay.
    Tà tà bóng ngả về tây, chị em thơ thẩn dan tay ra về.
    Bước dần theo ngọn tiểu khê, lần xem phong cảnh có bề thanh thanh.
    Nao nao dòng nước uốn quanh, nhịp cầu nho nhỏ cuối ghềnh bắc ngang.
    Sè sè nấm đất bên đường, dàu dàu ngọn cỏ nửa vàng nửa xanh.
    Dàu dàu ngọn cỏ nửa vàng nửa xanh.”
    Rằng: Sao trong tiết Thanh minh, mà đây hương khói vắng tanh thế này?
    Vương Quan mới dẫn gần xa: đạm Tiên nàng ấy xưa là ca nhi.
    Nổi danh tài sắc một thì, xôn xao ngoài cửa hiếm gì yến anh.
    Kiếp hồng nhan có mong manh, nửa chừng xuân thoắt gãy cành thiên hương.
    karaoke,Có người khách ở viễn phương, xa nghe cũng nức tiếng nàng tìm chơi.
    Thuyền tình vừa ghé tới nơi, thì đà trâm gãy bình rơi bao giờ!
    Buồng không lặng ngắt như tờ, dấu xe ngựa đã rêu lờ mờ xanh.
    Khóc than khôn xiết sự tình, khéo vô duyên bấy là mình với ta!
    Đã không duyên trước chăng mà, thì chi chút ước gọi là duyên sau.
    Sắm sanh nếp tử xe châu, bụi hồng một nấm mặc dầu cỏ hoa.
    Trải bao thỏ lặn ác tà, ấy mồ vô chủ ai mà viếng thăm!
    Lòng đâu sẵn mối thương tâm, thoắt nghe Kiều đã đầm đầm châu sa.
    Đau đớn thay phận đàn bà! lời rằng bạc mệnh cũng là lời chung.
    Phũ phàng chi bấy hóa công! ngày xanh mòn mỏi má hồng phôi pha.
    Sống làm vợ khắp người ta, khéo thay thác xuống làm ma không chồng!
    Nào người phượng chạ loan chung, nào người tiếc lục tham hồng là ai?

Comments are closed.