Có phải bạn đang muốn tìm các bảng dịch lời bài hát đúng vậy không? Có phải bạn đang muốn xem bảng dịch lời bài hát Out Of The Wood có đúng vậy không? Nếu đúng như vậy thì mời bạn xem nó ngay tại đây.
Nội dung trong bài
Bảng dịch lời bài hát Out Of The Wood | Dịch lyrics nhạc hay nhất.
Lời bài hát
It all seems so simple
We were lying on your couch
I remember
You took a Polaroid of us
Then discovered
The rest of the world was black and white
But we were in screaming color
And I remember thinking… [Chorus] Are we out of the woods yet?
Are we out of the Woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
In the clear yet, good.
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
In the clear yet, god.
Are we out of the woods?
Looking at it now
Last December, we were built to fall apart
Then fall back together
Your necklace hanging from my neck
The night we couldn’t quite forget
When we decided
To move the furniture so we could dance
Baby, like we stood a chance
Two paper airplanes flying, flying…
And I remember thinking
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
In the clear yet, good.
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
In the clear yet, good.
Are we out of the woods?
Remember when you hit the brakes too soon
Twenty stitches in a hospital room
When you started crying
Baby, I did too
But when the sun came up
I was looking at you
Remember when we couldn’t take the heat
I walked out, I said “I’m setting you free”
But the monsters turned out to be just trees
When the sun came up
You were looking at me.
You were looking at me… Oh
You were looking at me.
I remember.
Oh, I remember..
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
In the clear yet, good.
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
In the clear yet, good.
Are we out of the woods?
Lời Việt
Mọi chuyện có vẻ thật đơn giản
Hai ta nằm dài trên ghế
Em nhớ vậy
Anh chụp hình đôi ta bằng máy Polaroid
Rồi chợt khám phá ra
Cả thế giới này nhuốm màu đen-trắng
Còn chúng ta thì
Và em nhớ bản thân suy nghĩ rằng
ĐK
Liệu đôi ta đã hết rắc rối chưa anh nhỉ?
Liệu đôi ta đã hết rắc rối chưa anh nhỉ?
Liệu đôi ta đã hết rắc rối chưa anh nhỉ?
Liệu đôi ta đã hết rắc rối?
Liệu hai ta còn trắc trở nào không?
Liệu hai ta còn trắc trở nào không?
Liệu hai ta còn trắc trở nào không?
Liệu hai ta có còn trắc trở nào?
Liệu đôi ta đã hết rắc rối chưa anh nhỉ?
Liệu đôi ta đã hết rắc rối chưa anh nhỉ?
Liệu đôi ta đã hết rắc rối chưa anh nhỉ?
Liệu đôi ta đã hết rắc rối?
Liệu hai ta còn trắc trở nào không?
Liệu hai ta còn trắc trở nào không?
Liệu hai ta còn trắc trở nào không?
Liệu hai ta có còn trắc trở nào?
Liệu hai ta đã hế rắc rối?
Nhìn lại chuyện cũ
Tháng mười hai năm ngoái ta đến với nhau để rồi đổ vỡ
Và lại quay về bên nhau
Em mang sợi dây chuyền của anh bên mình
Trong một đêm ta chẳng thể nào quên được
Khi chúng ta đưa ra quyết định
Giải thoát cho nhau và tiếp tục tiến bước
Anh à, cứ như đôi ta có cơ hội bên nhau vậy
Hai chiếc máy bay giấy bay vào không trung
Và em nhớ bản thân nghĩ rằng
ĐK
Liệu đôi ta đã hết rắc rối chưa anh nhỉ?
Liệu đôi ta đã hết rắc rối chưa anh nhỉ?
Liệu đôi ta đã hết rắc rối chưa anh nhỉ?
Liệu đôi ta đã hết rắc rối?
Liệu hai ta còn trắc trở nào không?
Liệu hai ta còn trắc trở nào không?
Liệu hai ta còn trắc trở nào không?
Liệu hai ta có còn trắc trở nào?
Liệu đôi ta đã hết rắc rối chưa anh nhỉ?
Liệu đôi ta đã hết rắc rối chưa anh nhỉ?
Liệu đôi ta đã hết rắc rối chưa anh nhỉ?
Liệu đôi ta đã hết rắc rối?
Liệu hai ta còn trắc trở nào không?
Liệu hai ta còn trắc trở nào không?
Liệu hai ta còn trắc trở nào không?
Liệu hai ta có còn trắc trở nào?
Liệu hai ta đã hế rắc rối?
Anh có nhớ khi chân đạp phanh quá nhanh
Để rồi phải khâu hai mưoi mũi trong bệnh viên
Khi nước mắt lăn trên gò má anh
Em cũng bật khóc
Nhưng khi mặt trời ló rạng
Em ngồi ngắm anh
Anh có nhớ khi đôi ta chẳng thể vững lòng trước dư luận
Em bước đến và nói “Hai ta chia tay thôi anh”
Nhưng hoá ra quỷ dữ cũng chỉ như cây cối thôi
Khi mặt trời ló rạng,
Anh ngồi ngắm em
Anh ngồi ngắm em
Anh ngồi ngắm em
Em vẫn nhớ
Ôi em vẫn còn nhớ
Liệu đôi ta đã hết rắc rối chưa anh nhỉ?
Liệu đôi ta đã hết rắc rối chưa anh nhỉ?
Liệu đôi ta đã hết rắc rối chưa anh nhỉ?
Liệu đôi ta đã hết rắc rối?
Liệu hai ta còn trắc trở nào không?
Liệu hai ta còn trắc trở nào không?
Liệu hai ta còn trắc trở nào không?
Liệu hai ta có còn trắc trở nào?
Liệu đôi ta đã hết rắc rối chưa anh nhỉ?
Liệu đôi ta đã hết rắc rối chưa anh nhỉ?
Liệu đôi ta đã hết rắc rối chưa anh nhỉ?
Liệu đôi ta đã hết rắc rối?
Liệu hai ta còn trắc trở nào không?
Liệu hai ta còn trắc trở nào không?
Liệu hai ta còn trắc trở nào không?
Liệu hai ta có còn trắc trở nào?
Liệu hai ta đã hế rắc rối?
Vậy là bạn đã xem xong bảng dịch lời bài hát Out Of The Wood rồi đó. Chúng tôi mong rằng những bảng dịch lyrics nhạc được cung cấp trong website này mang lại nhiều giá trị cho bạn.
Ngoài xem bảng dịch của bài hát này bạn có thể xem thêm nhiều bảng dịch lyrics nhạc khác tại đây: Xem các bảng dịch lời bài hát tại đây.
Mọi người cũng tìm kiếm về chủ đề bảng dịch lời bài hát Out Of The Wood.
#Wood.
Xin chân thành cảm ơn bạn đã xem bảng dịch lyric nhạc trên website Xemloibaihat.com. Chúc bạn vui vẻ mỗi ngày.