Bảng dịch lời bài hát Work this out – High school musical 2 | Bảng dịch lời bài hát mới ra mắt

Có phải bạn đang muốn tìm các bảng dịch lời bài hát đúng vậy không? Có phải bạn đang muốn xem bảng dịch lời bài hát Work this out – High school musical 2 có đúng vậy không? Nếu đúng như vậy thì mời bạn xem nó ngay tại đây.

Bảng dịch lời bài hát Work this out – High school musical 2 | Nơi dịch lời bài hát mới nhất.

Lời bài hát

[Chad] How did we get from the top of the World
to the bottom of the heap?
[Taylor] I don’t recall you mentioning
the boss is such a creep
[Zeke] We still have the ingredients to
make this summer sweet
[Martha] Well, I got rags instead of riches
[Jason] And all these dirty dishes
[All] Just wish I had three wishes
[Gabriella] (Okay guys, break it up)
[Troy] We’ve got to work, work to work this out
We’ll make things right, the sun will shine
If we work, work there’ll be no doubt
We can still save the summer
If we work this out!
[Chad] ”Dude, what have you gotten us into?”
[Troy] ”Come on, we can totally
turn this thing around”
[Chad] I’d rather face a seven footer
straight up in the post
[Taylor] That sure beats hangin’ here
[Taylor & Martha] And burning someone’s toast.
[Jason] I needed Benjamins, but
this ain’t worth the stress
[Kelsi] Maybe there’s a better way to fix this greasy mess
[Troy] We’re a champion team,
a well – oiled machine,
and we’ve faced tougherproblems than this.
I know it’s a grind, but
I’m sure we can find
a way to have fun while
we get this job done.
We’ve got to work, workto work this out
[Troy & Gabriella] We’ll make things right the sun will shine
If we work, work there’ll be no doubt
We can still save the summer
[Zeke, Kelsi, Troy & Gabriella] If we work this out!!
[Troy] (Let’s work it!)
Tell me what you want
[Gabriella] Tell me what you need
[Zeke] A little bit of sugar
[Martha] A little bit of butter
[Kelsi] It’s the perfect recipe!
[All] Pay day!
[Jason] It’ll taste so sweet
[All] Pay Day!
[Zeke]:
Good enough to eat
[Jason] Gonna make some motion pictures
[Martha] Hit the mall with all my sisters
[Zeke] Get tickets to the Knicks and Sixers
[Kelsi] Kick it with the music mixers
[Chad] Buy a ride that suits my style
[Taylor] Lounge around the pool and while
[Troy] Make a date with my favorite girl
[Troy & Gabriella] We’ve got it made!
[All] We’ve got to work, work
to work this out
We’ll make things right,
the sun will shine
If we work, work
there’ll be no doubt
We can still save the summer
If we work this out!
Work This!
Gotta Work This!
We can work this out!

Lời Việt

[Chad]

Làm sao chúng ta đi từ đỉnh thế giới đến đáy của sự tệ thế này?

[Taylor]

Tôi không có nhắc bạn đề cập đến, tên sếp thiệt là một kẻ đê tiện

[Zeke]

Chúng ta vẫn có công thức làm cho kì hè này ngọt ngào

[Martha]

Ừ, tôi có mấy thứ giẻ rách thay vì là tiền bạc

[Jason]

Và tất cả mới dĩa dơ bẩn này

[All]

Chỉ ước gì tôi có 3 điều ước

[Gabriella]

(Nào các bạn, phá bỏ đi)

[Troy]

Chúng ta phải làm gì đó, làm gì đó để giải quyết vụ này

Chúng ta phải làm cho mọi thứ đúng đắn, mặt trời sẽ bừng sáng (sau cơn mưa)

Nếu chúng ta làm, sẽ không có nghi ngờ gì

Chúng ta vẫn có thể cứu vãn mùa hè này

Nếu chúng ta giải quyết xong vụ này

[Chad]

”Này cậu, bạn định đưa chúng mình vào trò gì đây?”

[Troy]

”Nào, chúng ta hoàn toàn có thể đảo ngược tình thế”

[Chad]

Tớ thà là đối đầu với bảy tên chết tiệt bay tới báo thù

[Taylor]

Chắc là có những điều còn chờ đợi ở đây

[Taylor & Martha]

Và nướng bánh mì cho ai đó

[Jason]

Tôi cần Benjamins, nhưng nó không đáng để bị xì trét

[Kelsi]

Có lẽ có cách tốt hơn để xử lý cái mớ tùm lum này

[Troy]

Chúng ta là một đội vô địch,

Một cỗ máy đã được tra dầu đầy đủ

Và chúng ta đã đối đầu với những vấn đề khó hơn thế này

Mình biết là khó, nhưng

Mình chắc là chúng ta có thể tìm ra

Cách để vui vẻ trong khi

Chúng ta hoàn thành công việc này

Chúng ta phải làm gì để giải quyết chuyện này cho xong

[Troy & Gabriella]

Chúng ta sẽ làm mọi thứ đúng đắn, mặt trời sẽ toả nắng

Nếu chúng ta làm, sẽ không có nghi ngờ gì

Chúng ta vẫn có thể cứu vẫn mùa hè này

[Zeke, Kelsi, Troy & Gabriella]

Nếu chúng ta giải quyết nó cho xong!

[Troy]

(Cùng làm nào!)

Nói tôi nghe các bạn muốn gì

[Gabriella]

Nói tôi nghe các bạn cần gì

[Zeke]

Một ít đừơng

[Martha]

Một ít bơ

[Kelsi]

Đó là một công thức hoàn hảo!

[All]

Ngày trả lương!

[Jason]

Nó sẽ ngọt ngào lắm đây!

[All]

Kiếm tiền!

[Zeke]:

Đủ ngon để ăn

[Jason]

Sẽ làm vài bộ phim

[Martha]

Đến trung tâm mua sắm với mấy chị em mình

[Zeke]

Mua vé vào Knicks và Sixers

[Kelsi]

Chơi với giàn hoà âm

[Chad]

Mua một chiếc xe phù hợp phong cách của tớ

[Taylor]

Lang thang ở hồ bơi và đâu đó

[Troy]

Hẹn hò với người con gái tớ thích nhất

[Troy & Gabriella]

Chúng ta sẽ làm được!

[All]

Chúng ta phải làm

Để giải quyết vụ này

Chúng ta sẽ làm mọi thứ đúng đắn

Mặt trời sẽ chiếu rọi (sau cơn mưa)

Nếu chúng ta làm

Sẽ không nghi ngờ gì

Chúng ta vẫn còn có thể cứu vãn mùa hè này

Nếu chúng ta giải quyết vụ này xong!

Làm cái này đi!

Phải làm cái này đi!

Chúng ta có thể giải quyết xong nó!

Vậy là bạn đã xem xong bảng dịch lời bài hát Work this out – High school musical 2 rồi đó. Chúng tôi mong rằng những bảng dịch lyrics nhạc được cung cấp trong website này mang lại nhiều giá trị cho bạn.

Ngoài xem bảng dịch của bài hát này bạn có thể xem thêm nhiều bảng dịch lyrics nhạc khác tại đây: Xem thêm bảng dịch lyrics bài hát tại đây.

Từ khoá người dùng tìm kiếm về chủ đề bảng dịch lời bài hát Work this out – High school musical 2.

#Work #High #school #musical.

Xin chân thành cảm ơn bạn đã xem bảng dịch lyric nhạc trên website Xemloibaihat.com. Chúc bạn vui vẻ mỗi ngày.