Ryu ga Gotoku: Pure Love in Kamurocho (English) – Xemloibaihat.com cập nhật mới

Có phải bạn đang muốn xem sheet nhạc để đánh đàn phải không? Có phải bạn đang muốn tìm kiếm yakuza 0 judgement guitar tab hay Ryu ga Gotoku: Pure Love in Kamurocho (English) đúng vậy không? Nếu đúng như thế thì mời bạn xem nó ngay tại đây nhé.

Ryu ga Gotoku: Pure Love in Kamurocho (English) | Sheet mới nhất.

XEM CHI TIẾT VIDEO NGAY BÊN DƯỚI

Japanese title: 神室純恋歌
Romaji: Kamuro Junrenka
Quite the classic we’re having today. Have to say, it was quite hard to translate considering that I usually have some requirements for the quality. Sooo get ready for tons of notes:
女は裏がある: Translating this literally doesn’t work, at all. The meaning is essentially that there always is a catch.
建前?本音さ。 : In Japanese society there a noticeable difference between tatemae and honne. Tatemae is how you act in public situations or the face you want people to see, whilst honne is what you really think.
Closing statements:
I love this song, of course when I heard it for the first time a few years ago I did not understand anything, yet thought it sounded really pleasant. Now, I like it because of the mix between honesty and pretense that is in it, or maybe rather the ambiguity as to what their relationship actually is. The characters keep going from being really straight about how it’s “love for a price”, “an imitation of affection”, etc, yet ultimately they feel so taken by their feelings that all of that disappears. It is “their fate to be illuminated by the neon streets”, they’re not like everyone else and “can overcome anything”. We never get to know in the song whether it’s true love or just an illusion summoned by money and the cabaret business, but judging by how every hostess relationship ends in the games… we can certainly guess.
edit: And there is no doubt that this song is about a customer/hostess love story, as the kanji for man and woman 男女 have been replaced with those for customer 客 and the kanji used in キャバ嬢 (hostess), although the pronunciation remains the same.

>> Ngoài xem những thông tin về chủ đề yakuza 0 judgement guitar tab, bạn có thể xem thêm những sheet nhạc khác tại đây: https://xemloibaihat.com/sheet-nhac

Hình ảnh liên quan đến chủ đề Ryu ga Gotoku: Pure Love in Kamurocho (English)

Ryu ga Gotoku: Pure Love in Kamurocho (English)
Ryu ga Gotoku: Pure Love in Kamurocho (English)

Ngoài xem nội dung có chủ đề yakuza 0 judgement guitar tab bạn có thể xem thêm một số thông tin hấp dẫn khác liên quan đến âm nhạc như: Lời bài hát, hợp âm bài hát, video karaoke, sheet nhạc, Mv ca nhạc… Và nhiều thông tin âm nhạc khác tại đây: https://xemloibaihat.com.

Tag liên quan đến từ khoá yakuza 0 judgement guitar tab.

ryu ga gotoku,akiyama,shun,hana,yakuza,game,english,japanese,kanji,lyrics,subtitles,subs,subbed,sub,engsub,engsubs,translation,full,pure love in kamurocho,kamuro pure love,love,song,kamuro junrenka,秋山,花,神室純恋歌,カラオケ,karaoke,engsubbed,dead souls,of the end,龍が如く.

Rất mong những thông tin này hữu ích cho bạn. Xin chân thành cảm ơn.

35 thoughts on “Ryu ga Gotoku: Pure Love in Kamurocho (English) – Xemloibaihat.com cập nhật mới

  1. [Suun] says:

    Ryoji Kaji is such a chad, I didn't even know he could serenade this well.

    Sidenote: I lost my shit when I found out this guy voices Akiyama, Spike and Ryoji Kaji who are some of my favorite characters ever period. He also voices Donald Duck lmao…

  2. VK says:

    is it ok if i submit a translation of your translation in spanish? i'll credit you! (also thank you for your effort, i love this song)

  3. Rev i says:

    So I just started 4 and really liked Lily and Akiyami together, but after 2's ending and 3's beginning I will not get invested again!!!! I can't take another heartbreak!

Comments are closed.