Có phải bạn đang muốn tìm chủ đề Love You Anymore phải không? Xemloibaihat.com sẽ giới thiệu đến bạn chủ đề can’t help falling in love with you lời dịch ngay sau đây.
Nội dung trong bài
[Vietsub] Michael Buble | Love You Anymore | Website cung cấp video học tiếng Anh qua bài hát hiệu quả nhất.
Hình ảnh liên quan đến chủ đề can’t help falling in love with you lời dịch do Xemloibaihat.com cung cấp miễn phí.
Ngoài xem những video liên quan đến chủ đề Nơi cung cấp video học tiếng Anh qua bài hát dễ học nhất này bạn có thể xem thêm những video hướng dẫn học tiếng Anh qua bài hát khác do chúng tôi cung cấp tại đây: Xem thêm những video hướng dẫn học tiếng Anh qua bài hát mới tại đây.
Những thông tin liên quan đến bài chia sẽ can’t help falling in love with you lời dịch.
Đầu tuần sắp mát mẻ nên nghe bài này nha: Bài hát này đánh dấu sự quay trở lại của Michael Bublé sau ….
https://xemloibaihat.com Hy vọng rằng những bài nhạc về chủ đề can’t help falling in love with you lời dịch mà chúng tôi cung cấp sẽ Có giá trị cho bạn. Xin chân thành cảm ơn.
Xem những gì mọi người tìm kiếm về chủ đề [Vietsub] Michael Buble | Love You Anymore.
can’t help falling in love with you lời dịch
[vid_tags]#Vietsub #Michael #Buble #Love #Anymore
Bài hát giống tâm trạng của mình .Miệng luôn trấn an rằng ko còn yêu người ta nhưng đt và đồng hồ vẫn để ảnh của họ. Lại hay đi dạo những con đường ngày trước cùng đi hi vọng may mắn gặp lại. Hay thậm chí có dịp khi ra HN nơi 2 đứa từng học và hiện tại cô ấy làm việc còn muốn lượn qua trường – qua Đường Láng nơi mình tiễn cô ấy về lần cuối.
Lyrics [thơ tình]:
Just because I wander 'round the places we would go
Hoping that I'd run into you one last time
Just because I never took your picture off my phone
Doesn't mean that you're still on my mind
Just because I accidentally slipped and said your name
Well, I heard your song, it makes me insecure
Just because I know I'll never ever feel the same
Doesn't mean I love you anymore
Am I lying to myself again
When I say you're not the best I've ever had?
Am I lying to myself again
When I say that I'm not missing you so bad?
Just because I'm on my knees and swearing I would change
And I'd do anything to hear you say "I'm yours"
Just because I know I'll never ever feel the same
Doesn't mean I love you anymore (love, love)
Uh uh
Uh uh
Am I lying to myself again
When I say you're not the best I've ever had?
Am I lying to myself again
When I say that I'm not missing you so bad?
Just because I'm on my knees and swearing I would change
And do anything to hear you say "I'm yours"
Just because I know I'll never ever feel the same
Doesn't mean I love you anymore, more
Doesn't mean I love you anymore (anymore, anymore)
Doesn't mean I love you anymore
Jason Mraz+ Ed Sheeran = Michael Buble 🥰🥰🥰
đồ tsunn
Dịch hay thật ạ
Đơn giản là một tên tsundere,nghiện còn ngại
Vân Anh
bài hát tuyệt vời!
Có nên lấy bài này làm clip kỷ niệm tình yêu không mọi nguời? Không xét về ý nghĩa thì hợp với clip mình định làm :3 :3
em chưa từng,
dù là 1 giây, 1 phút nào,
ngừng yêu anh ^^
nghe bao lần r vẫn nghiệnnnn
1.25 vui
Đúng chất nhạc của charlie puth luôn. Hy vọng 1 ngày nào đó Sứt sẽ hát bài này
à nếu có thể bạn sud thêm bài New light của John Mayer nữa nha
Mình thấy mình trong bài hát này nhưng sau mà ko quên được giống như phải có bằng được không muốn bỏ lỡ ko muốn mất nó càng đuổi thì đối phương càng chạy.Chẵng lẽ tình đẹp nhất khi còn dang dở ?
Mình vẫn không hiểu câu cuối lắm, rúc cuộc là còn yêu hay không yêu?
Hay lắm hay lắm:v
Mình thích thể loại nhạc tựa vậy ghê, còn bài nào không chỉ mình với ạ, kiểu nhẹ nhàng í
Bài này ý nghĩa là thực ra chàng trai còn yêu và nhớ cô gái rất nhiều nhưng không muốn thú nhận vì đã không còn bên nhau nữa.
Vì tất cả các hành động của suy nghĩ của chàng trai đã nói lên tất cả rồi, còn nói không yêu thì chỉ là đang dối lòng mình thôi :))
Luôn hâm mộ MB ❤️
bài hát rất hay
Dịch mùi mẫn quá 😂😂
Chán đời nghe nhạc gì ??
Cám ơn đã dịch
Chị ơi chị sub the late late show đi chị!
Ngày buồn nghe nhạc buồn của người hay sub nhạc buồn :3
Xem đầu ôi may ghê :))